普通話注音方案
前言
漢語拼音方案,作為文字改革時期的產物,其最初的設計目的是取代漢字成為漢語的新式文字,也即所謂的漢字拉丁化。該方案在設計之時,考慮的更多是是否適合作為一門語言的文字,而不是是否適合用於拼讀。因此,如你我所知,漢語拼音在簡化拼式、充分利用拉丁字母上花了很大功夫,而易讀性和嚴謹性上較為缺乏。隨着漢字拉丁化運動的終止,漢語拼音地位逐漸下降,成為一套用於為漢字注音的體系。此時,漢語拼音的上述缺陷就暴露出來:由於部分字母所對應的讀音與在多數歐洲語言中的讀音相去甚遠,未經訓練的外國人讀出的漢語拼音可能和正確發音大相徑庭。今年以來的入境旅遊潮更加反映了這一問題:歐美旅行者口中接連吐出觀衆從未設想過的發音,讓人哭笑不得。可見,漢語拼音目前最大的問題,在於它並不能很好地起到像日語羅馬字那樣的「注音」作用,而這正是它目前最廣泛的應用場景。因此,筆者試提出一套在現行漢語拼音方案基礎上進行改動的「注音方案」,犧牲一部分簡潔性,而提高它對非母語者的易讀性。
方案
例文
以下截取《千字文》的首尾共十七句舉例。
漢字 | 漢語注音 |
---|---|
天地玄黄,宇宙洪荒。日月盈昃,辰宿列張。 寒來暑往,秋收冬藏。閏餘成歲,律呂調陽。 指薪修祜,永綏吉劭。矩步引領,俯仰廊廟。 束帶矜莊,徘徊瞻眺。孤陋寡聞,愚蒙等誚。 謂語助者,焉哉乎也。 | Tien di shyuen huang, yu jou hong huang. Ry yue ying tzeh, chen su lie jang. Han lai shu wang, chiou shou dong tsang. Ruen yu cheng suei, lyu lyu tiau yang. Jy shin shiou hu, yong suei ji shau. Jyu bu yin ling, fu yang lang miau. Shu dai jin juang, pai huai jan tiau. gu lou gua wen, yu meng deng chiau. wei yu ju jeh, yen zai hu ye. |
- 標題: 普通話注音方案
- 作者: 刻疏
- 撰寫于 : 2024-09-22 21:30:00
- 更新于 : 2024-09-27 21:50:08
- 連結: https://keshu.space/空洞構想/普通話注音方案/
- 版權宣告: 本作品采用 CC BY-NC-SA 4.0 进行许可。
留言